TC

    TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES
    DE HAWEKA AG

     

     

    1. ALCANCE

    Estos Términos y Condiciones Generales se aplican a todos los contratos con empresas, personas jurídicas, personas jurídicas de derecho público y fondos especiales de derecho público. Los términos y condiciones son un elemento esencial del contrato. Se aplican también a todas las entregas y prestaciones futuras al cliente, sin necesidad de renovar su carácter de base contractual.

    La aceptación de una oferta de HAWEKA AG se considera como aceptación de estos términos y condiciones generales, cuya validez no podrá ser anulada por términos y condiciones antagónicos del cliente. La aceptación de un pedido por HAWEKA AG dejará sin efecto términos y condiciones de otro tenor existentes, de manera que para el respectivo negocio jurídico únicamente se aplicarán estos términos y condiciones generales. Una excepción la constituye el reconocimiento explícito y separado, confirmado por escrito, por parte de HAWEKA AG.

    Para accesorios eléctricos de máquinas recién fabricadas, se aplican de forma complementaria los términos y condiciones de suministro de la Asociación Central de la Industria Electrotécnica, y para su ejecución, las directivas de la Asociación Alemana de Ingenieros Eléctricos.

    En los contratos negociados individualmente bajo diferentes condiciones, los términos y condiciones generales se aplican de manera subordinada y complementaria.

    <br/> 2. OFERTAS

    Todas las ofertas de HAWEKA AG no son sin compromiso y no vinculantes. La información sobre dimensiones, peso, espacio, rendimiento y características es aproximada y sin compromiso, lo mismo que la denominación de tipo o modelo, año de fabricación e ilustraciones en ofertas y folletos. La información de la documentación técnica general en folletos y catálogos forman parte del contrato únicamente si se hace una referencia directa por escrito a ella.

    También los ofrecimientos de prestaciones de servicios son sin compromiso y no vinculantes. Los precios indicados son netos y se aplican en cada caso agregando el IVA correspondiente según la legislación. HAWEKA AG tiene el derecho de hacer prestar los servicios ofrecidos por parte de subcontratistas.

     

    3. PRECIOS

    Los costes de flete, embalaje y seguro de transporte no están incluidos en el precio y corren por cuenta del cliente. Los precios no incluyen IVA. Salvo acuerdo en contrario, todas las entregas se efectúan en los almacenes de HAWEKA AG en Burgwedel, Duderstadt o Herzberg.

    <br/> 4. PAGOS

    Los pagos deben efectuarse dentro del plazo acordado y sin ninguna deducción, en efectivo o mediante depósito o transferencia a una de las cuentas bancarias de HAWEKA AG. Si un plazo de pago no se ha acordado explícitamente sobre o no se hace referencia a él en la factura, las facturas de HAWEKA AG son de pago inmediato, independientemente de la recepción de las mercancías por el cliente. La invocación de los derechos de garantía no se opone a la fecha de vencimiento del pago. Los giros postales, letras de cambio y cheques se aceptan solamente por acuerdo especial y sólo a cuenta de pago.

    Si no se recibe el pago en HAWEKA AG una vez transcurrido el plazo de pago acordado por escrito, o 10 días después de la facturación, se produce la mora, sin necesidad de recordatorio. Al producirse el incumplimiento de pago, HAWEKA AG tiene derecho a reclamar intereses moratorios legales.

    En caso de acuerdo de pagos a plazos, si la mora de una cuota dura más de una semana, el cliente deberá abonar el saldo restante del precio total.

    En caso de mora, y existiendo dudas justificadas sobre la solvencia o capacidad de pago del cliente, HAWEKA AG está facultada -sin perjuicio de sus otros derechos- para exigir fianzas o pagos anticipados para las entregas pendientes y declarar la vigencia inmediata de todas las reclamaciones emergentes de la relación comercial. En caso de incumplimiento, HAWEKA AG tiene derecho a rescindir total o parcialmente el contrato o a exigir daños y perjuicios por incumplimiento.

    Queda excluida la compensación del cliente a reclamaciones de HAWEKA en base a contrademandas, a menos que éstas sean indiscutibles o hayan sido establecidas jurídicamente. Se excluye el derecho de retención por parte del cliente en base a contrademandas no establecidas jurídicamente.

    HAWEKA AG tiene derecho a condicionar la entrega de una mercancía a un anticipo. En este caso, HAWEKA AG puede hacer uso de su derecho a negar la entrega hasta tanto se reciba el pago anticipado.

    <br/> 5. PLAZO DE ENTREGA Y ACEPTACIÓN

    El plazo de entrega comienza en la fecha de la confirmación definitiva del pedido, pero no antes de la aclaración completa de todos los detalles de ejecución y de la presentación de toda la documentación necesaria para la ejecución del pedido. El cumplimiento del plazo de entrega acordado supone la recepción oportuna de toda la documentación que debe presentar el cliente, los permisos y las aprobaciones necesarios, así como el cumplimiento de las condiciones de pago acordadas y demás obligaciones. En caso de incumplimiento, HAWEKA AG tiene derecho a extender el plazo de entrega en consecuencia.

    Retrasos en el envío y las prestaciones debidos a causas de fuerza mayor, incluyendo conflictos laborales o interrupciones de servicio, falta de materia prima o energía, rotura de máquinas o herramientas, problemas de transporte u otras circunstancias no atribuibles a HAWEKA AG, dan derecho a HAWEKA AG a prorrogar la fecha de entrega acordada.

    Un plazo de entrega acordado se da por cumplido con el aviso de la disponibilidad para envío o la entrega al transportista, según el convenio efectuado. Si la entrega se retrasa por razones atribuibles al cliente, el aviso de la disponibilidad de envío será suficiente para acreditar el cumplimiento del plazo de entrega. Están permitidas las entregas parciales. En caso de retraso en el cumplimiento por parte de HAWEKA AG, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato si, tras fijarse un período de gracia razonable, la entrega no se efectúa dentro de dicho período. Se excluyen las reclamaciones por daños debidos al incumplimiento de las fechas o plazos de entrega, a menos que dicho incumplimiento haya sido intencional. Si HAWEKA AG rescinde el contrato como consecuencia de la imposibilidad de entrega puntual no atribuible a ella, o como consecuencia de la destrucción o el daño de la mercancía a entregar, se excluyen las reclamaciones de indemnización por parte del cliente.

    La entrega la efectúa un transportista seleccionado del HAWEKA AG. HAWEKA AG no asume responsabilidad alguna por el tipo de envío más barato.

    <br/> 6. FUERZA MAYOR

    Se consideran casos de fuerza mayor las circunstancias y sucesos que no se puedan evitar con los recaudos de una gestión empresarial adecuada. Los casos de fuerza mayor suspenden las obligaciones contractuales de las partes mientras dure la interrupción y el alcance de su impacto. Si los retrasos resultantes superan el lapso de 6 semanas, ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato con respecto al volumen de prestación afectado. Se excluyen otras reclamaciones.

    <br/> 7. RESERVA DE PROPIEDAD

    HAWEKA AG se reserva propiedad de todos los artículos objeto de suministro, hasta la recepción de todos los pagos, incluyendo todas las reclamaciones subsidiarias (por ejemplo, transporte, instalación, suministro de repuestos, etc.) por parte del cliente, independientemente del tipo de transacción. HAWEKA AG tiene derecho a saldar los pagos a su discreción. Se excluye el derecho del cliente amparado en el § 366 del Código Civil. Para las cuentas corrientes, la reserva de propiedad sirve como garantía del saldo pendiente.

    El cliente toma en custodia de forma gratuita la mercancía objeto de la compra para HAWEKA AG. Mientras subsista la reserva de propiedad, el cliente no puede prendar el objeto de la compra, ni darlo como garantía, locarlo, llevarlo a otra ubicación o transferirlos a terceros sin el consentimiento por escrito de HAWEKA AG.

    En el caso de venta permitida en el curso normal de los negocios de la reclamación, el objeto de compra será reemplazado por el reclamo frente al comprador, el cual se considera ya cedido a HAWEKA AG por el monto del reclamo contra el cliente que le corresponde a HAWEKA AG. En caso de reventa a compradores directos por parte del cliente, éste hará reserva del derecho de propiedad del objeto de compra para HAWEKA AG durante la reserva de propiedad de HAWEKA AG, guardando por separado los montos de dinero percibidos, para transferirlos de inmediato a HAWEKA AG. A petición de HAWEKA AG, el cliente deberá nombrar al comprador de la reventa y mostrarle a éste la cesión. El cliente sólo tiene derecho a cobrar las deudas provenientes de la reventa, siempre y cuando él no se encuentre en mora de pago. En caso de encontrarse en mora, el derecho a cobro se traspasará a HAWEKA AG.

    Si a raíz de una unión o asimilación con otro, el objeto de compra pasa a ser parte esencial de aquél, HAWEKA AG adquiere copropiedad proporcional sobre el nuevo objeto, en proporción al valor del bien objeto de suministro con respecto al objeto resultante de la mezcla o asimilación en el momento de dicha mezcla/asimilación. Esto se aplica incluso si la mezcla se realiza de tal manera, que el objeto del cliente es considerado como la cosa principal. En caso de reventa de este artículo a un tercero, el cliente tiene que hacer la correspondiente reserva de propiedad frente a él, asegurando los derechos de HAWEKA AG.

    Durante el periodo de reserva de propiedad, el cliente deberá mantener el artículo adquirido en buenas condiciones, llevando a cabo las reparaciones necesarias a su costa. Él deberá asegurar el objeto adquirido contra averías mecánicas, fuego, agua, robo y hurto, con la condición de que los derechos emergentes del seguro estén a favor a HAWEKA AG. Si la existencia de una póliza de seguro solicitada por HAWEKA AG no puede ser demostrada, ésta tendrá el derecho a asegurar el objeto de la compra a expensas del cliente.

    Si el objeto de la compra es empeñado por terceros, el cliente deberá notificar este hecho de inmediato a HAWEKA AG, enviándole el acta de empeño, y ejercer los derechos de HAWEKA AG en caso de peligro inminente.

    HAWEKA AG se reserva la propiedad de piezas incorporadas con motivo de reparaciones y mantenimiento, y que no son componentes esenciales del objeto reparado o entretenido, hasta la cancelación de todas las reclamaciones emergentes del contrato. Si el cliente se encuentra en mora o no cumple con sus obligaciones en virtud de la reserva de propiedad, HAWEKA AG podrá exigirle la restitución del objeto para desmontar las piezas incorporadas. Todos los gastos para la recuperación y el desmontaje, incluidos los costes de mano de obra y viáticos correrán a cargo del cliente.

    <br/> 8. TRANSMISIÓN DEL RIESGO

    Al dejar la fábrica el objeto de compra, todos los costes y riesgos que tienen que ver con el envío pasan al cliente, incluso si, en discrepancia con estos Términos y Condiciones Generales, se hubiere acordado una entrega con flete incluido. Si el envío se retrasa por culpa del cliente, el riesgo se transfiere al cliente ya desde el día de la disponibilidad para el envío.

    <br/> 9. RESPONSABILIDAD POR DEFICIENCIAS

    HAWEKA AG garantiza la subsanación de deficiencias de la mercancía a su discreción, mediante reparación o sustitución. Si la subsanación falla, el cliente podrá exigir, en todos los casos, una reducción del pago (rebaja) o la cancelación del contrato (rescisión), según lo juzgue conveniente. Sin embargo, en caso de una infracción leve del contrato, especialmente de deficiencias de menor importancia, el cliente, sin embargo, no tiene derecho de rescisión.

    Las deficiencias obvias deben ser notificadas por escrito por el cliente en el plazo de 2 semanas desde la recepción de la mercancía. De lo contrario, el reclamo de los derechos de garantía se excluye con respecto a dichos defectos. Para observar la fecha límite es suficiente con el envío oportuno de la queja. El cliente tiene la carga completa de la prueba para todas las reclamaciones, en particular para la deficiencia misma, para el momento de la detección del defecto y la puntualidad de notificación de la queja.

    Si el cliente, debido a una deficiencia legal o material opta por rescindir el contrato tras el fracaso de una subsanación, no tendrá derecho a reclamar daños y perjuicios por dicha deficiencia. Si el cliente, tras el fracaso de la subsanación, presenta un reclamo por daños y perjuicios, la mercancía permanecerá en su poder, si ello resulta razonable. La compensación se limita a la diferencia entre el precio de compra y el valor de los bienes defectuosos, a menos que HAWEKA AG tenga que responder por negligencia grave o conducta intencional.

    Quedan excluidos de la garantía los fallos causados por daños, conexión incorrecta o manejo incorrecto por parte del cliente; los daños causado por fuerza mayor, por ejemplo un rayo, deficiencias debidas al desgaste por sobreesfuerzo de piezas mecánicas, electromecánicas o electrónicas, debido a un uso indebido o a deficiencias producto de la suciedad y daños debido a excepcionales influencias mecánicas, químicas o atmosféricas. El cliente deberá comunicar de inmediato las deficiencias evidentes en la prestación de HAWEKA AG, a más tardar dentro de los 5 días hábiles posteriores a la recepción, de lo contrario HAWEKA quedará exento de cualquier responsabilidad. Para observar la fecha límite es suficiente con el envío oportuno de la queja. El cliente tiene la carga completa de la prueba para todas las reclamaciones, en particular para la deficiencia misma, para el momento de la detección del defecto y la puntualidad de notificación de la queja.

    HAWEKA AG asume la responsabilidad sobre los daños y las pérdidas en el objeto del contrato, en la medida en que HAWEKA AG o sus agentes tengan la culpa. En caso de daños, está obligada a la reparación sin cargo. Si ello no es posible o está asociado a costes desproporcionalmente elevados, se debe aplicar el valor de reposición. Quedan excluidas otras reclamaciones, especialmente reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente, a menos que exista negligencia grave o conducta intencional por parte de HAWEKA AG o sus agentes.

    <br/> 10. PERÍODO DE GARANTÍA/CONDICIÓN DE LA MERCANCÍA

    El período de garantía es de 1 año desde la entrega de la mercancía. Esto no se aplica si el cliente no reclamó a tiempo la deficiencia. Como condición de la mercancía, se acuerda que cuenta únicamente la descripción del producto del fabricante. Las declaraciones públicas, elogios o publicidad del fabricante no constituyen una especificación contractual de las mercancías. En caso de instrucciones de montaje deficientes,HAWEKA AG sólo está obligada a entregar instrucciones de montaje sin deficiencias, y esto únicamente si la deficiencia en las instrucciones de montaje impiden un montaje correcto.

    <br/> 11. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD

    Las siguientes limitaciones de responsabilidad no se aplican a las reclamaciones por daños y perjuicios debido a una lesión que comprometa la vida, el cuerpo o la salud del cliente. Por otra parte, no se aplican a las reclamaciones por parte del cliente de la responsabilidad por el producto.

    HAWEKA AG no asume la responsabilidad por infracciones levemente negligentes de las obligaciones contractuales de menor importancia.

    Las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente debido a una deficiencia expirarán al cabo de 1 año de la entrega de la mercancía, a menos que el daño causado por HAWEKA AG sea intencional o producto de negligencia grave.

    <br/> 12. LUGAR DE CUMPLIMIENTO Y JURISDICCIÓN

    El lugar de cumplimiento es Burgwedel. Para todas las disputas que surjan de este contrato, se acuerda la jurisdicción de Burgwedel, en tanto la ley no obligue a otra cosa. HAWEKA AG también tiene derecho a demandar en la sede del cliente.

     

    13. DISPOSICIÓN FINAL

    Los Términos y Condiciones Generales mantienen su vigencia en todo el resto, aún cuando determinadas cláusulas no fueran aplicables. La relación contractual entre HAWEKA AG y el cliente está sometida al derecho alemán, sin perjuicio de otros acuerdos individuales de distinto tenor, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas.

     

    Versión: Enero 2020

    Productfinder

     

    Teléfono para información

    Llámenos al

    05139 / 8996-0

    Estamos para usted Lu. a Ju. de 8 a 16 horas y
    Vi. de 8 a 14 horas.

    News & Dates

     

    Information on business transactions during the Corona pandemic !

    Please read here >>>

    ______________________

    Nueva herramienta de servicio "Biblioteca de documentos" disponible >>>

     

     

    HAWEKA Image film

    Echa un vistazo a la imagen de la película de HAWEKA >>>

     

    Lanzamiento de fábrica de Mercedes-Benz para AXIS4000MB.

     

     

    FERIA 2020

     

    Automechanika 2020

    08. - 12.09.2020

    Pabellón 8.0 - Cabina B38 + B42

    Frankfurt, Alemania

    automechanika-frankfurt

     

    SEMA Show 2020

    03. - 06.11.2020

    Las Vegas, USA

    www.semashow.com

    Read more